我没时间≠I have no time!

说到没时间,很多人会说I have no time,

但have no time的意思是,

“没有多少活着的时间了”!

如果外国朋友问你忙不忙,你回复这句,

那多半他们会立刻去救你!

对不起英文写法怎么写_对不起英文翻译怎么写_对不起的英文怎么写

“没时间”“没空”可以这样表达:

1.I’m running out of time. 我没时间啦!

2.I’m in a rush, talk to you later. 我真的赶时间,晚点再找你说。

3.You see,I’m in the middle of something. 你看,我正忙着呢。

4.I can’t make it at that time. 我那个时候脱不开身啊。

5.I am tied up. 我有事走不开。

6.Sorry,I’m otherwise engaged. 对不起,我有其他安排了。

对不起的英文怎么写_对不起英文翻译怎么写_对不起英文写法怎么写

对不起英文翻译怎么写_对不起的英文怎么写_对不起英文写法怎么写

有一种距离,我们都说着英语,你却不懂我的意思。因为用法错误导致的尴尬场面真是太多啦!再来看看几个常见的英语错误吧!

01

Can you give me the book?

×

这个用法在老外听来可是十分不礼貌的。”Can”在这里是指一种能力对不起的英文怎么写,这句话等于是在问你有没有把书递给我的能力,除非身体有缺陷,相信四肢健全的人都能做到这件事。

所以应该这样说才对:

Could you please give me the book?

可以给我那本书吗?

02

What’s your problem?

×

这句话要看语境,如果那个人真的有问题,那意思就是“你怎么了”、“你有什么事”。如果那个人行为举止很奇怪,那意思就是“你怎么了你有什么毛病

如果你想表达“你还有什么问题”?要这样说才对:

Do you have any other questions?

你还有什么问题吗?

03

Give you.

×

在中文中,我们把东西给别人时会说“喏,给你”或者“拿去吧!” 但是在英文中可不能直接翻译成”Give you”,这真是地道的Chinglish啦。

英文中把东西给别人的正确说法应该是:

Here you are.

给你。

04

I’m boring.

×

很多使用这句话的人想表达的意思都是,我觉得好无聊。但是,I’m boring实际上表达的意思是“我这个人很无趣”哦。

大家都不愿意变成无趣的人吧,所以这个表达注意不要用错咯!觉得无聊应该这样说才对:

I’m bored.

我觉得好无聊。

05

I will remember you forever.

×

我会永远记住你…只有感情真的很深很深才会用到这句话。不然,用”forever”有点太夸张了,毕竟沒有人能活到”forever”。中肯一点可信度会更高哦~

如果朋友之间分别应该这样说才对:

I’ll always remember you.

我会一直记着你的。

06

What is your meaning?

×

这句话的意思可不是询问别人“你的意思是……?”而是在问别人“你的人生有什么意义?” 似乎对方的存在没有必要,所以,这句话用错可就挺得罪人啦。

正确说法应该是:

What do you mean?

你的意思是……?

07

I’ll call your phone.

×

这句话又是典型的Chinglish。我会打你电话,中文看来完全没毛病。但是对不起的英文怎么写,英文可不能直接就这么翻译过去了。”I’ll call your phone.” 的意思是“我要给你的电话打电话”。

所以简单一点,这样说就OK:

I will call you.

我会打给你。