古文英译:刻舟求剑

刻舟求剑的翻译_刻舟求剑英文翻译_刻舟求剑的翻译

大家好,本期我们将给大家带来寓言故事:《刻舟求剑》的英文翻译。同时,在译文注释部分,我们将对翻译中的难点进行解释,希望对大家有所帮助。

原文:

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

汉语译文:

楚国有个渡江的人刻舟求剑的翻译,他的剑从船上掉入水中。他立刻在船上刻了一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船停后,他从船上刻有记号的地方进入水中去找他的剑。船走了很远,但是剑没有移动。这样寻找剑,不是很糊涂吗!

英语译文:

Cutting a mark on the boat to look for the sword in the river

A man from the State of Chu was crossing a river in a boat. His sword dropped into the river, and he immediately cut a mark on the side of the boat from which the sword had dropped.“This is where my sword dropped into the river,” he said. When the boat stopped, he began to look for his sword, jumping into the water from the mark cut on the boat. What a stupid man! He was unaware that while the sword was lying at the bottom of the river the boat had moved a long distance away.

英语译文注释:

1. A man from the State of Chu 其实也可译为A man who was from the

State of Chu, 为求简洁,故采用介词短语作后置定语。

2. from which the sword had dropped,本句中from which 引导定语从句。

3. jumping into the water from the mark cut on theboat,本句中的jumping

为动词的现在分词,作伴随状语;from the mark cut on theboat中,cut是动

词cut的过去分词,cut on the boat作后置定语,修饰the mark。

4. unaware是形容词刻舟求剑的翻译,意为:没意识到的,该单词常用于be unaware of sth.

或be unaware that.结构中。注意:unaware是表语形容词,不用作定语形容

词。